fedorovskaja (fedorovskaja) wrote,
fedorovskaja
fedorovskaja

Categories:

БРЕНЕ БРАУН

   Нужно помнить, что Брене - американка из Техаса в нескольких поколениях. Это влияет на текст, который она говорит и на места, где надо смеяться.

К тому же, стыд американцы воспринимают иначе. Стыд, shame - одновременно означает и проклятье. Можно сказать shame on you и трындец. Очень, кстати, распространённое выражение. По-русски мы бы сказали: стыдись! - взывая к совести. А они видят это как кольцо, надеваемое на человека, как на детскую пирамидку. Поэтому надо слушая рассказчицу делать скидку на разность культур. В первом ролике она прямо так и говорит "в нашей культуре" - это в их американской культуре.
shame сущ./Вебстер/фразы
общ. стыд,позор,досада,неприятность,скандал,срам,жалость
разг. обида, срамота (Anglophie)
Разве у нас стыд и обида синонимы? Стыд, это агрессия направленная против себя, а обида - против других, с возвратом к себе после "отражения".
Вот наше: позор, стыд, срам, бесчестье, ужас - всё как действие. И одновременно - застенчивый) Прелестное слово.

Брин Браун: Сила уязвимости


Брин Браун: Прислушиваясь к стыду

Я б со стыдом не справилась)))))))), спасибо gafo
Tags: практическая эзотерика, проводники
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments