Стоит, предлагает пирожное знакомый чудак:
«Попробуйте, пожалуйста, здесь есть зерно.
Оно не из жалости, в нём любви полно…
Готовилось мудрецами специально для вас,
Тысячелетиями, но свежее и сейчас.
Простое сладкое на все века -
Лечит падких, спасает от дурака»
Прохожие кутались, ускоряя шаг:
« Какое пирожное? Какой чудак?
Зачем эти глупости? Дел полно
Чуть солнце встало – луна в окно,
Когда-нибудь, может быть…» - Думали они
И бежали мимо, за ними бежали дни…
А чудак на месте, стоит налегке,
Сто лет, двести – пирожное в руке,
Улыбается каждому, ни мух, ни пчёл,
Не пропадёт однажды, не потребует отчёт:
«Попробуйте пирожное, вам видеть – дано
Не пылью дорожной, в любви зерно.»
https://www.youtube.com/watch?v=IGKgBZUkfwk
Ольга Арефьева и Ковчег. У попа была собака
страница для просмотра: http://www.yapfiles.ru/show/1646784/1079fd43d0c091de0c21b16efe0e22b0.mp3.html
код жж:
А вот что именно вы сейчас почитали-послушали, что я зеркалила - под катом. Попробуйте поймать интуитивно, а потом проверить оно-не оно:
Стих был написан с того же источника, что и у Веры Полозковой http://fedorovskaja.livejournal.com/1018038.html. Вот такая разница между трансляцией, когда "прокладка между рулём и сиденьем" разная. Если бы я поставила вот этот ролик:
https://www.youtube.com/watch?v=Ys5xfdn5rlo
Dead Can Dance - Song of the Stars (Pina version)
или даже этот:
https://www.youtube.com/watch?v=zReWPjreJzI
Dead Can Dance - Opium
к общему балансу исполнения Веры Полозковой было бы ближе. А мне так неинтересно, мне интересно "отражение" выше этажом. И Ольга Арефьева даёт другой резонанс со стихом, что в итоге меняет фокус внимания от стиха, но ведь и стих имеет другой характер трансляции, нежели чем у Веры Полозковой. Я не сравниваю, не соревнуюсь, ни на что не претендую, просто показываю как это работает.